【 格陵蘭同傳的介紹】:
“同聲傳譯”,簡稱同傳又稱同聲翻譯、同步口譯。除了廣泛應(yīng)用于國際會議之外各種語言的相互轉(zhuǎn)換,也廣泛應(yīng)用于外交外事、會晤談判、商務(wù)活動、新聞傳媒、培訓(xùn)授課、電視廣播、國際仲裁等諸多領(lǐng)域。
【 好處】:可視同傳,雙通道聆聽
能夠清晰地看到發(fā)言人的特寫鏡頭,不僅能從語音語調(diào)中感受發(fā)言人的情緒變化,更能直面發(fā)言人面部表情的細(xì)微變化,同傳訓(xùn)練中,主席監(jiān)聽以及代表席聆聽均可選擇四種收聽方式:原語播放、譯語播放、左原右譯、原譯混聽。
可視分組會話 :教師使用“分組會話”功能,可以將全體譯員及代表任意分組,進(jìn)行同傳分組訓(xùn)練或小組交流,系統(tǒng)將傳統(tǒng)分組會話功能推進(jìn)一步,實現(xiàn)可視會話,同一小組的組員可在視頻窗口中面對面交流。
【手拉手接力傳譯游戲】
通過趣味性的練習(xí)方式來活躍學(xué)習(xí)氣氛,手拉手接力傳譯游戲寓教于樂,譯員A翻譯原語,譯員B再根據(jù)A的翻譯結(jié)果傳譯給C,C再給D……
同聲傳譯教學(xué)、語音系統(tǒng)軟件考試系統(tǒng)模塊不僅提供各種類型的考試(如口語考試、筆試考試),而且為各類考試提供了一套完整而科學(xué)的考試流程,包括從考前(制作試卷、安排座位、設(shè)備檢測)、考中(考試實施、監(jiān)考、交卷)及考后(閱卷和分?jǐn)?shù)統(tǒng)計、排名等),符合考試系統(tǒng)實際需求,大大減輕老師負(fù)擔(dān),提高考試效率和考試規(guī)模。